Crosman SAPR74 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 3
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine Soft Air
Vous comprendrez mieux votre guide d'utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle
carabine soft air. Pour en profiter pleinement, servez-vous de ce guide.
2. Comment utiliser le levier de sûreté
A. Pour enclencher la sûreté " ON "
Trouvez le levier de sûreté situé sur l'un ou l'autre côté du boîtier de
culasse (Fig. 2).
• Poussez le levier de manière à ce que la ligne blanche sur le levier
s'aligne avec " SAFE "
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté fasse défaut. Même quand le levier de sûreté
est enclenché, vous devez continuer à manipuler la carabine soft air avec précaution. Ne pointez JAMAIS la cara-
bine soft air vers quelqu'un. Ne pointez JAMAIS la carabine soft air en direction de quelque chose que vous n'avez
pas l'intention d'atteindre.
B. Pour dégager la sûreté " OFF "
REMARQUE : Cette carabine soft air tire en mode semi ou entièrement automatique. Entièrement automa-
tique signifie qu'elle continuera à tirer des BB aussi longtemps que vous appuierez sur la détente. Semi-
automatique signifie que vous aurez à presser la détente chaque fois que vous voulez effectuer un tir.
• Trouvez le levier de sûreté situé sur l'un ou l'autre côté du boîtier de culasse (Fig. 2)
• Poussez le levier à la position semi-automatique ou automatique.
• La sûreté de la carabine soft air est dégagée (OFF) et vous êtes prêt à tirer lorsque le levier pointe vers l'une
ou l'autre de ces positions.
3. Comment ajuster la monture
• Votre carabine soft air est livrée avec la monture en position fermée et peut être ajustée
à deux autres longueurs.
Avant d'ajuster la monture, assurez-vous que la sûreté de la carabine est enclenchée
(section 2A) et que la carabine pointe vers un ENDROIT SÛR.
• La carabine pointée vers le sol (Fig. 3), déplacez le levier de dégagement de la mon-
ture vers le côté droit de la carabine, et dégagez. De l'autre main, tirez la monture
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
• Si vous voulez allonger davantage la monture, répétez l'étape ci-dessus.
4. Comment charger et décharger les BB plastique
A. Pour charger les BB plastique
Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (section 2A).
• Pointez la carabine soft air vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en supportant le chargeur à BB, poussez le levier de dégagement du chargeur (Fig. 4A).
• Glissez vers l'extérieur le capuchon du chargeur (Fig. 4B).
• Insérez les BB plastique 6 mm.
• Refermez le capuchon du chargeur.
Ouvrez la porte de chargement (derrière le tube de stockage) en la soulevant (Fig. 4B).
• Chargez les BB 6 mm jusqu'à ce que ce côté soit rempli.
Tournez la molette d’armement pour faire passer les BB dans le tube de stockage (Fig. 4C). Tournez la molette
jusqu'à 75 tours pour une performance optimale.
• Replacez le chargeur dans la carabine soft air.
B. Pour décharger les BB plastique
Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (section 2A).
• Pointez la carabine soft air vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en supportant le chargeur à BB, poussez le levier de dégagement du chargeur vers l'avant et retirez le
chargeur.
• Glissez vers l'extérieur le capuchon du chargeur.
• Ouvrez en soulevant la porte du tube de stockage.
• Faites sortir les BB.
Ouvrez la porte de chargement (derrière le tube de stockage) en la soulevant.
• Faites sortir les BB.
Modèle Pulse R74
Carabine Soft Air
BB plastique 6 mm
GUIDE D'UTILISATION
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CETTE
CARABINE SOFT AIR.
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN SAPR74A515
1-800-724-7486
CARACTÉRISTIQUES
RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, et
l'état du canon.
Mécanisme/Action: Électronique
Calibre/Munition: BB plastique 6 mm
Réserve: Jusqu'à 525 BB 6mm
Poids: 1,70 kg (3,75 lb)
Longueur totale: Jusqu'à 65,41 cm (25,75 po)
Viseurs: Guidon : forme de pilier
Hausse : dérive réglable
Canon: Lisse
Sûreté: Levier
Vitesse: Jusqu'à 99,06 m/s (325 pi/s)
SERVICE DE RÉPARATION
Si votre carabine soft air a besoin d'être réparée, nous vous recommandons de l'apporter ou de l'expédier à votre Centre de service
agréé Crosman le plus près de chez vous. N'ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER. La réparation de votre carabine soft air requiert
des outils et un appareillage particuliers. Tout désassemblage ou modification effectué autrement que par un Centre de service agréé
entraînera la nullité de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période de 30 jours à compter
de la date d'achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d'oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du produit réparé.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Les frais d'envoi d'un produit à un Centre de service agréé. Les dommages causés par un usage abusif, une modification ou une
négligence dans l'entretien normal du produit. Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU
FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L'EXCLU-
SION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU
EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis : Annexez au produit vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi qu'une description du problème et une
copie de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443.
Clients au Canada - Suivez les directives ci-dessus et postez à Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON, K9J
6X7 Canada.
Clients à l'International - Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n'en connaissez aucun,
appelez au (585) 657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT AU DÉTAIL. CER-
TAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE. PAR
CONSÉQUENT, LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d'une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne
peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez
également détenir d'autres droits qui varient d'un territoire à l'autre.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.
• Pour dégager les BB du tube de stockage, dirigez le chargeur vers le sol, et poussez et maintenez le bou-
ton de retenue des BB vers l'arrière.
REMARQUE : Les BB se dégageront rapidement.
Tournez la molette d'armement pour faire passer les BB dans le tube de stockage.
• Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que toutes les BB soient sorties du chargeur.
• Refermez le capuchon du chargeur.
5. Comment retirer la pile
Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (section 2A).
• Pointez la carabine soft air vers un ENDROIT SÛR.
• Trouvez la goupille de verrouillage et retirez-la en poussant de la droite vers la
gauche (Fig. 5).
• Retirez le garde-main.
• Débranchez la douille de raccord.
• Retirez la pile.
• Remettez soigneusement le garde-main en place.
• Réinsérez la goupille de verrouillage jusqu'au bout à partir du côté gauche.
6. Comment charger la pile
• Votre carabine soft air est livrée avec un chargeur de pile pour prolonger la vie utile de la pile.
• Pour charger la pile, suivez les directive de la section 5 " Comment retirer la pile ".
• Reliez le connecteur blanc de la pile au connecteur blanc du chargeur de pile.
• Branchez le chargeur dans une prise 110 standard.
REMARQUE : Le temps de charge de la pile est un MINIMUM de 4 heures et un MAXIMUM de 6 heures. Une
alimentation électrique continue permet de tirer pendant une durée de 15-20 minutes. Pour prolonger la vie
utile de la pile et maintenir le meilleur rendement, ne tirez pas plus de 5 minutes à la fois en mode "
entièrement automatique ". NE SURCHARGEZ PAS LA PILE.
7. Comment installer et remplacer la pile
Assurez-vous que la sûreté est enclenchée (section 2A) et que le chargeur est
retiré.
• Pointez la carabine soft air vers un ENDROIT SÛR.
• Trouvez la goupille de verrouillage et retirez-la en poussant de la droite vers la
gauche.
• Retirez le garde-main.
• Branchez la douille de raccord.
• Couchez la pile à l'intérieur du garde-main (Fig. 6).
• Rentrez la pile et le fil dans le garde-main.
• Remettez soigneusement le garde-main en place.
• Réinsérez la goupille de verrouillage jusqu'au bout à partir du côté gauche.
8. Pour sélectionner le mode Hop-Up
Votre carabine soft air est muni d'un système Hop-Up. Le but de ce système est de modifier
la vitesse de rotation de la balle au moment où elle quitte la bouche, vous permettant
d'adapter votre tir aux diverses distances. Il y a deux réglages possibles. Poussez le
Sélecteur du Hop Up (Fig. 7) vers l'avant pour réduire la vitesse de rotation, ramenez-le vers
l'arrière pour augmenter la vitesse de rotation et atteindre une plus longue distance.
9. Comment viser et tirer en toute sécurité
REMARQUE : Cette carabine soft air tire en mode semi ou entièrement automatique. Entièrement automatique
signifie qu'elle continuera à tirer des BB aussi longtemps que vous appuierez sur la détente. Semi-automatique
signifie que vous aurez à presser la détente chaque fois que vous voulez effectuer un tir.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Les balles BB peuvent bondir ou ricocher
en direction d'une personne ou de quelque chose que vous n'aviez pas l'intention d'atteindre. S'il arrive
que les balles BB frappent une surface dure, ne réutilisez PAS ces balles car elles peuvent endommager
votre carabine soft air.
• Votre carabine soft air est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Choisissez toujours prudemment l'emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourrez atteindre
si vous ratez la cible.
• Pour régler les viseurs: votre hausse est munie de deux réglages d'oeilleton et deux réglages d'encoche.
Pour sélectionner votre choix, tournez simplement la hausse jusqu'à ce qu'elle clique en position désirée.
• La visée de la carabine soft air est bien réglée lorsque la lame du guidon se trouve exactement au centre
de l'encoche ou de l'oeilleton de la hausse. Le dessus de la lame du guidon doit être à la même hauteur
que le dessus de l'encoche ou de l'oeilleton de la hausse. Le point de mire doit sembler reposer sur le
dessus du guidon.
• Pour régler la dérive (gauche ou droite), desserrez la vis du viseur sur le dessus de la hausse. Ne retirez
pas la vis, desserrez juste assez pour obtenir un jeu. La carabine pointée vers un ENDROIT SÛR,
tournez la vis de dérive, sur le côté du viseur, vers la gauche (sens antihoraire) pour déplacer le point
d'impact vers la gauche. Tournez la vis de dérive vers la droite (sens horaire) pour déplacer le point d'im-
pact vers la droite.
• Resserrez la vis du viseur pour fixer le réglage.
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d'arrêt, et qu'il n'y a rien dans l'entourage de la cible,
DÉGAGEZ LA SÛRETÉ (étape 2A) et tirez sur la détente pour faire feu.
10. Comment entretenir votre carabine Soft Air
• Périodiquement, votre carabine soft air nécessitera une mise au point et vous devrez resserrer la vis sous
la poignée. Ceci fait partie de l'entretien régulier et aidera à garder votre carabine en bon état de marche.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE CARABINE SOFT AIR. Toute altéra-
tion ou tentative de modification de votre carabine soft air de quelque manière que ce soit peut rendre
son utilisation dangereuse, peut causer une blessure grave, et entraînera la nullité de la garantie.
• Si vous échappez votre carabine soft air, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l'utiliser à
nouveau. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pour-
rait s'agir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle Crosman pour une assistance
avant d'utiliser à nouveau votre carabine soft air.
11. Réviser les règles de sécurité
• pointez jamais la carabine soft air vers quelqu'un. Ne pointez jamais la carabine soft air vers quelque chose que vous n'avez
pas l'intention d'atteindre.
• Manipulez toujours la carabine soft air comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une
arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de la carabine soft air pointée vers un ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours le levier de sûreté enclenché jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.
• Vérifiez toujours si le levier de sûreté de la carabine soft air est enclenché et si elle est déchargée lorsque vous la recevez
d'une autre personne ou la récupérez d'un entreposage.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n'êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Si vos verres de lecture ou correcteurs ne sont pas munis d'un écran protecteur, portez des lunettes de protection par dessus
vos lunettes régulières.
• Utilisez seulement des BB plastique 6 mm.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Les balles BB peuvent bondir ou ricocher en direction d'une per-
sonne ou de quelque chose que vous n'aviez pas l'intention d'atteindre. S'il arrive que les balles BB frappent une surface dure,
ne réutilisez pas ces balles car elles peuvent endommager votre carabine soft air.
• Remplacez le dispositif d'arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d'arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans
le cas où le dispositif ferait défaut.
• Ne tentez pas de démonter ou d'altérer votre carabine soft air. Faites appel à un Centre de service agréé.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE CARABINE SOFT AIR. Toute tentative de modification de
votre carabine soft air de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer une blessure grave ou la
mort, et entraînera la nullité de la garantie.
• L'utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre carabine soft air, de quelque
manière que ce soit, peut être dangereux et annulera votre garantie.
• N'entreposez pas votre carabine soft air chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB ont été déchargées de la carabine.
• Entreposez toujours cette carabine soft air en lieu sûr.
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CETTE CARABINE SOFT AIR.
L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À
L'USAGE ET LA PROPRIÉTÉ DE CETTE CARABINE SOFT AIR.
Crosman. Veuillez lire entièrement ce guide d'utilisation. Rappelez-vous que vous devez manipuler cette carabine soft air
avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours les consignes de sécurité contenues
dans ce guide d'utilisation et conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle carabine soft air, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle
Crosman à : 1 800 724-7486 ou (585) 657-6161 ou www.crosman.com.
Cette carabine soft air n'est pas un jouet. La supervision
d'un adulte est requise. Un usage inapproprié ou irréfléchi
peut causer une blessure grave, particulièrement aux yeux. Peut être dangereux
jusqu'à une distance de 91,44 mètres.
MISE EN GARDE:
1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine Soft Air 7. Comment installer/remplacer la pile
2. Comment utiliser le levier de sûreté 8. Comment sélectionner le mode Hop-Up
3. Comment ajuster la monture 9. Comment viser et tirer en toute sécurité
4. Comment charger et décharger les BB plastique 10. Comment entretenir votre carabine Soft Air
5. Comment retirer la pile 11. Reviewing Safety
6. Comment charger la pile
Laissez le levier de sûreté enclenché (ON) jusqu'à ce que
vous soyez vraiment prêt à tirer. Poussez alors le levier pour
dégager la sûreté (OFF).
CETTE CARABINE SOFT AIR EST RÉSERVÉE À L'USAGE DES PERSONNES DE 16 ANS ET PLUS.
Même si la carabine soft air ne tire plus de BB et (ou) même si la
chambre de chargement a été retirée, ne prenez pas pour acquis
qu'aucune balle BB ne se trouve dans le canon. Manipulez toujours la carabine soft air comme
si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
Remarque : Chargez la pile pendant un MINIMUM de 4 heures et un MAXIMUM de 6 heures avant la
première utilisation. Cette carabine soft air ne fonctionnera pas adéquatement si la pile n'est pas
entièrement chargée. NE PAS SURCHARGER LA PILE.
Ne pas brandir ou exposer cette carabine soft air en public
- cela peut porter à confusion et peut constituer un crime.
Les policiers et autres personnes peuvent penser qu'il s'agit d'une arme à feu. Ne pas
changer la coloration ou l'étiquetage pour qu'elle ressemble davantage à une arme à
feu. Cela peut s'avérer dangereux et constituer un crime.
N'utilisez que des BB 6 mm dans cette carabine soft air.
L'utilisation de toute autre munition peut causer une
blessure corporelle ou endommager votre carabine.
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A. Guidon
B. Chargeur à armement double
C. Levier de dégagement du chargeur
D. Détente
E. Sûreté
F. Monture rétractable à 3 positions
G. Levier de dégagement de la monture
H. Compartiment à pile/Garde-main
I. Goupille de verrouillage
J. Hausse
K. Sélecteur du Hop Up
Fig 2
Fig 3
Fig 4A
Fig 4C
Fig 5
Fig 6
Fig 7
Fig 4B
capuchon du
chargeur
Porte de
Chargement
bouton de
retenue des BB
tube de
stockage
Vue de la page 1
1 2 3

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire